Archäologie astronomischer Messgeräte

Status
Es sind keine weiteren Antworten möglich.
Liebe Sternfreunde,

in den von Thomas hier dankenswerterweise verlinkten PDFs kommt das arabische Wort für astronomisches Handbuch, Almanach "zij" vor. Ich studierte vor Jahrzehnten Neuhocharabisch, hatte dieses Wort noch nie gehört, besitze aber noch ein stockfleckiges Lexikon. Um das Wort einigermaßen richtig aussprechen zu können, muss ich es arabisch geschrieben sehen. Das Wort "zij" enthält zwei Konsonanten, die dem Deutschen Muttersprachler fremd sind: das z am Anfang ist ein stimmhaftes s, das j am Ende ein stimmhaftes "dsch". Der Deutsche spricht das s ohne spezielle Regel manchmal stimmhaft, manchmal stimmlos aus - je nach konsonantischer Umgebung im Wort: z.B. ist in "Bremse" das s meistens stimmhaft, weil m stimmhaft ist; in "Klaps" oder "Koks" ist es stimmlos, weil p und k stimmlos sind. Diese Schlamperei mit stimmhaftem und stimmlosem s ist typisch für die Deutsch sprechenden Völker und man muss sich das sofort abgewöhnen, wenn man andere Sprachen lernt, wo zwischen beiden sehr genau mit verschiedenen Schriftzeichen (!!) unterschieden wird wie im Arabischen oder den slawischen Sprachen. Das stimmhafte "dsch" kennen wir nur aus Fremdworten - z.B. wenn Miss Moneypenny in den James-Bond-Filmen entzückt "aber James...." haucht. in diesem Sinn hat man "zij" also ähnlich wie das englische Wort "siege" (Ehrensitz oder Angriff) auszusprechen, aber anders als im Englischen am Anfang stimmHAFT!

Mit freundlichen Grüßen, R.M.
 
Status
Es sind keine weiteren Antworten möglich.
Zurück
Oben