Dazu gehört auch das hier an anderer Stelle beschriebene LightSail 2Morgen früh 05:30 näxter Start einer Falcon-Heavy.
Es gibt insgesamt 24 Nutzlasten, alle experimentell, die innerhalb von 7 Stunden
auf drei verschiedenen Bahnen ausgesetzt werden sollen.
Das benötigt vier Zündungen der Oberstufe (auch ein "First" für die Rakete).
Georgia Tech’s suitcase-sized Prox-1 microsatellite is the other satellite slated for deployment in the STP-2 mission’s second orbit. Prox-1, also funded through an Air Force Research Laboratory grant, will test proximity operations and in-orbit inspection techniques after releasing a daughter satellite named LightSail 2, a crowd-funded CubeSat from the Planetary Society designed to demonstrate the propulsion capability of a solar sail, which harnesses pressure from sunlight for thrust.
Die Lernkurve beinhaltet offenbar auch den automatischen Abbruch.The intense heating of the farthest downrange landing attempt to date caused a thrust vectoring failure, and the booster aborted the landing attempt, splashing down next to the drone ship.
Zu dreien der 60 Satelliten ist der Kontakt abgebrochen: Contact lost with three Starlink satellites, other 57 healthy - SpaceNews.comDer Start scheint rundherum erfolgreich gewesen zu sein.
Die Erststufe ist gesund gelandet,
und die 60 Satelliten sind in freier Wildbahn ausgesetzt.
In der Nacht von Sonntag auf Montag startet mal wieder eine "normale" Falcon-9, mit ner Dragon Kapsel oben drauf zur ISS.
Davor (20/jul 18:25 MESZ) ist eine Soyus mit drei Astronauten dran.
Einer davon ist der Italiener Luca Parmesano
(der der bei seiner ersten Mission fast ertrunken wäre).